Praha - Březnový pád vlády Mirka Topolánka poškodil právě probíhající české předsednictví Evropské unii.
Je o tom přesvědčena velvyslankyně ČR v Bruselu Milena Vicenová. "Měli jsme dobře našlápnuto," tvrdí. "Myslím, že kdyby to vládě bylo dovoleno dokončit, mohli jsme všichni pocítit zasloužený úspěch."
V obsáhlém rozhovoru s Barborou Tachecí přišla řeč i na euroskeptického prezidenta Václava Klause a jím odmítanou Lisabonskou smlouvu.
Další části rozhovoru: Vicenová: Klaus má vyhraněné názory, politiky rozděluje Vicenová: Temelín nám Unie díky Lisabonu nezavře |
Barbora Tachecí: Je těsně po jmenování ministrů nové vlády - už jste s pány Fischerem, Kohoutem a Fülem mluvila?
S místopředsedou vlády Janem Kohoutem jsme se viděli v sobotu na setkání s velvyslanci členských států, s premiérem Janem Fischerem jsem se setkala na summitu pro zaměstnanost minulý týden a s ministrem Štefanem Fülem jsme v Bruselu občas spolupracovali.
BT: Čili pro vás žádné nové tváře, i když teď jsou v nové roli. Předpokládáte, že budete briefovat vy je nebo oni vás?
Při rozhodování o evropských záležitostech jsou třeba oba dva pohledy - z Prahy i z Bruselu. Myslím, že to bude vyrovnané.
BT: Co od nich budete chtít slyšet?
Priority vlády. Já jim na oplátku budu nabízet názory z Bruselu - pozice ostatních zemí, Komise, sekretariátu Rady, případně poznatky mých expertů ze Stálého zastoupení z jednání pracovních skupin.
BT: Máte pocit, že Fischer-Kohout-Füle jsou důstojnými nástupci tria Topolánek-Schwarzenberg-Vondra?
Řeknu to narovinu. Je veliká škoda, že vláda padla, v době předsednictví a globální ekonomické krize. Takhle těžkou finanční a následně ekonomickou krizi Unie nepoznala od svého vzniku.
BT: A zmíněná nástupnická trojice?
Určitě je to nástupce, který velice dobře zvládne dokončit předsednictví.
Volba priorit byla trefou do černého
BT: Jde mi o to, jestli je riziko, že si s novými lidmi uřízneme ostudu nebo zda třeba hrozí, že nebudou dost výrazní. Je tam vůbec nějaké riziko z vašeho pohledu?
Situace vlády, která nemá silný politický mandát, je obvykle složitější. Bude záležet na tom, jak to budou vnímat ostatní členské země Evropské unie.
BT: Není úplně bez zajímavosti, že všichni z trojice premiér-ministr pro evropské záležitosti-ministr zahraničí jsou bývalými komunisty. Ale zajímá to dnes někoho v EU?
Na toto téma jsem s nikým z bruselských kolegů nemluvila. Nikdo se mě na to neptal.
BT: A vás samotnou to zajímá?
Pro mne je důležité, abychom perfektně zvládli předsednictví. A dotáhli tu těžkou práci do konce.
BT: Tomu rozumím, ale vážně vás nezaráží, že třeba ministr Füle nejenže je bývalým komunistou, ale studoval v Moskvě a kandidátem KSČ se stal už na gymnáziu? To byli lidé zvláštního ražení, pokud si vzpomínám.
To mi nepřináleží komentovat.
BT: Několikrát ze strany nového premiéra a nových ministrů zaznělo, že důstojně dokončit naše předsednictví je hlavní úkol - ale není to málo?
Z mého pohledu velvyslankyně při EU je to klíčový úkol.
BT: Narážím na to, že za Topolánkovy vlády to vypadalo, že ambice jsou větší - vnuknout věcem nějaký svůj politický názor nebo pohled - neměla jste ten pocit?
A to se nám taky výborně dařilo. Už volba priorit byla výborná, ona tři E, to byla vynikající volba. Podívejte se třeba na energetickou bezpečnost - první dny ledna nám ukázaly, že to byla trefa naprosto do černého.
BT: Ale teď se ptám, zda v tomto duchu, v této dynamice a s tímto nábojem máme šanci pokračovat, nebo jsme ty ambice prostě ztratili.
My pro to uděláme všechno. Některé priority, třeba energetická bezpečnost, byly předmětem jednání zejména během prvních tří měsíců. Klíčovou roli na červnové Evropské radě bude hrát ekonomická krize a její možné řešení, tam bude jednání velice těžké.
BT: Jde mi o to, zda budeme jen dobrými organizátory, nebo budeme něco víc.
Naše snaha bude pořád stejná. Předsednictví jsme začali s obrovským nábojem, s vynikající přípravou a jsem přesvědčena, že tento duch musí zůstat zachován.
BT: Otázka je, jestli jako velvyslankyně můžete odpovědět něco jiného.
Opravdu jsme do toho šli s velkou energií a nasazením, bylo do toho dáno tolik pozitivní energie, že tam musí zůstat.
Na nervozitu není čas
BT: Není to tak, že po každé nečekané výměně vlády jsou velvyslanci trochu nejistí, co s nimi bude dál?
To rozhodně ne, mám tolik práce, že na nervozitu není čas.
BT: Co vás první napadlo, když vláda padla?
Že je to škoda. Měli jsme při předsednictví dobře našlápnuto. A myslím, že kdyby to vládě bylo dovoleno dokončit, mohli jsme všichni pocítit zasloužený úspěch - třeba v byznysu, při zahraničních aktivitách České republiky, naši lidé se mohli dobře uplatnit v bruselských a obecně mezinárodních institucích a pomáhat prosazovat naše zájmy.
BT: Kolik lidí se vás na pád naší vlády ptalo?
Velvyslanci jsou zdvořilí, ti se neptají. Bylo na mně, abych jim to vysvětlila.
BT: A měla jste nějaký z Prahy zadaný mustr, v jakých intencích máte odpovídat?
To ne. Měli jsme jen technické informace a přesné právní formulace.
BT: Co by se stalo, kdybyste v Bruselu říkala, že sociální demokracie udělala nepromyšlený krok, po kterém zjevně neví, jak dál? Protože to v Česku zaznívalo dost často.
Já jsem jednoznačně chtěla uklidnit situaci a přesvědčit své kolegy, že dokončíme předsednictví tak, jak je potřeba, jak je naše povinnost.
BT: Ptám se tak, protože Jiří Paroubek opravdu chvíli říkal, že Topolánkova vláda by měla dokončit předsednictví a pak najednou zase říkal, že ne - nepřekvapilo vás to?
Původně jsem si opravdu myslela, že vláda dokončí předsednictví. Kolegům jsem řekla, že situace se vyvíjí a že je o finálním rozhodnutí budu informovat.
BT: Já jen, jestli jste se na pár dnů nestala šiřitelem bludu, když jste říkala, že Topolánkova vláda zřejmě předsednictví dokončí.
Bludy jsem tu opravdu nešířila.
BT: Znáte reakce bruselských úředníků hodně zblízka - tak odepsali nás po tomto kroku, jak to psali čeští novináři, nebo to není tak hrozné?
Nejen úředníci, ale i velvyslanci a novináři si mysleli, že se Česká republika dostala do těžké ekonomické krize. Prostě že se u nás stalo něco opravdu dramatického, špatného, třeba že nastal státní bankrot. Nedovedli pochopit, že nic takového se nestalo a přesto vláda padla v době předsednictví, kdy má zodpovědnost za řízení evropských záležitostí.
Naše předsednictví bude vnímáno rozpačitě
BT: Troufnete si odhadnout, jak bude celkově naše předsednictví po jeho uplynutí v Bruselu hodnoceno?
Přijde na to kým. Politici to vidí kriticky - když je loď v bouři, nemají se podle nich měnit lidi u kormidla. Analytici ocení dobře zvolené priority, tah na branku od samého začátku, dobré zvládnutí energetické krize, řadu aktivit v zahraniční politice, třeba Východní partnerství. Úředníci uznají, že jsme dokončili veliký kus legislativních prací - s Evropským parlamentem jsme dokončili 49 legislativních agend a to je opravdu velký úspěch. Francouzi dokončili 55 agend a nebyli omezeni ukončením funkčního období Evropského parlamentu.
BT: A jestliže česká opozice kritizovala Topolánkovo předsednictví, znamená to, že hrubě zkreslovala situaci?
To bude spíš otázka informací, které mají k dispozici.
BT: O jaké zemi se dosud říkalo, že neuspěla?
Neříká se, že některá země neuspěla. Říká se, že předsednictví bylo vynikající, slabší, nebo třeba rozpačité. Za vynikající je bráno například předsednictví německé v prvním pololetí 2007.
BT: A my máme šanci na jaké hodnocení z této škály?
Vzhledem k pádu vlády - rozpačité.
BT: Kontaktovala vás některá ze stran s plánem pro vaši roli v úřednické vládě?
Ne. Žádná.
BT: Kdyby na to přišlo, vzala byste zase ministerský post?
První, co by mě napadlo, by bylo - co bude se stálým zastoupením u EU v době předsednictví.
BT: To ale jednou skončí.
Na myšlenky o tom, co budu dělat, až skončí můj mandát, budu mít čas až po předsednictví. Teď o tom nepřemýšlím. Opravdu ne.