Curych - Nezaměstnanost poroste, průmysl klesá, firmy budou propouštět, do země přijelo méně turistů, kteří neutráceli. A za všechno může zpropadené euro a neschopnost evropských politiků řešit dluhy.
Tak vidí situaci lidé, kteří stejně jako Češi žijí mimo eurozónu, ale na rozdíl od nich patří podle statistik k nejbohatším obyvatelům světa. Švýcaři si zvykli na svůj bezpečný přístav, jehož ekonomiku ale nyní ničí vlivy zvenčí.
Jejich příklad ukazuje, jak problémy eura mají vliv všude, kam se v Evropě podíváte.
Na první pohled se na bohatství Švýcarů nic nezměnilo. Banky působí pořád stejně luxusně a blahobytně, restaurace a bary jsou plné a střed Curychu obsazují davy turistů.
Škodí nám to
Lidé v ulicích ale situaci tak růžově nevidí. Cítí, že se jim život prodražuje. "Ať už konečně Evropská unie udělá něco s tím eurem, škodí to i nám. Vždyť je všechno o tolik dražší, cestování, bydlení i léky," říká důchodce Peter Guggisberg. "Do Evropské unie nesmíme nikdy vstoupit, musíme si držet svoji nezávislost. Ale problémy Unie nás ovlivňují velmi," reptá.
Zpráv ukazujících na to, jak problémy eurozóny ovlivňují život i v blahobytném Švýcarsku, je hned několik.
Tři měsíce po sobě tak třeba do Švýcarska přijelo méně hostů než v předchozích obdobích. Ani teplý a slunečný podzim nepřilákal do drahé země více turistů, ti jsou přitom pro ekonomiku země jedním z pilířů rozvoje.
"Přestali jezdit Němci, méně ale také jezdí domácí turisté. Situaci tak zachraňují lidé z Asie a arabských států, těch začíná jezdit více," říká recepční hotelu na břehu jezera v Curychu.
Její slova potvrzují velmi jasně statistiky.
Z Evropy do Švýcarska zamířilo podle nových údajů švýcarského statistického úřadu o jedenáct procent turistů méně, jenom z Německa nepřijelo do země skoro 80 tisíc turistů. Curych je přitom na tom ze švýcarských regionů nejlépe, díky kongresové turistice do oblasti přijíždí stejně lidí jako v minulých letech, alpské regiony jsou na tom hůře, tam cestovatelů skutečně ubylo a někde výrazně.
"Silný frank je pro nás velký problém. Lidí je sice stejně, ale méně utrácejí, nevyděláváme tak jako dřív," říká Markus Ambühl, manažer jedné z kaváren nedaleko centra Curychu. "Na druhou stranu je pravda, že se pořád máme velmi dobře, díky bohu za náš hospodářský systém a frank, i když je silný," dodává.
Díky bohu za náš systém
Frank, jehož sílu znásobili spekulanti z celého světa, kteří ho začali jako bezpečnou měnu po zprávách o krachu eura kupovat, už nedělal vrásky jak švýcarským průmyslníkům, tak politikům.
Firmy, jako je třeba známý výrobce léků Novartis, už začaly propouštět tisíce lidí, problémy mají i menší firmy.
"Naše výrobky, které vyvážíme do celého světa, jsou prostě dražší a zájem o ně klesá," říká Michael Streit, který pracuje v jedné ze strojírenských firem na okraji Curychu. "A pokud to tak půjde dál, určitě se bude propouštět," dodává. Ale i když práce bude v alpské zemi méně, pořád jde o čísla, která jí může zbytek Evropy závidět.
"Je tu kolem tří procent lidí bez práce, kdo chce pracovat, tak zaměstnání má a navíc slušný plat. Ale kdyby nebylo nezodpovědných evropských politiků, bylo by lépe," říká manažer Ambühl.
Žádné příznivé zprávy pro švýcarskou ekonomiku ale zatím nepřinášejí experti ani s blížícím se koncem roku. Ekonomický institut ETH v Curychu tak potvrdil, že zima přinese další zpomalení růstu hospodářství země.
"Globální oslabení ekonomiky a silný frank jsou hlavní důvody pro oslabení ekonomiky. Utrpí export a turismus, bude méně pracovních míst," uvedl institut ve své předpovědi na příští rok.