Zvrat naděje v Jižní Koreji. Muž chodil po barech a šířil virus, přibývá nakažených

Martin Novák Martin Novák
12. 5. 2020 5:30
Jižní Korea se chystala tento týden opět uvolňovat protikoronavirová opatření. Znovu se měly otevřít školy, zaměstnanci se měli z home officu přesunout zpět do kanceláří. O víkendu ale optimistická očekávání vzala za své.
Dezinfekzce obchodů a restaurací v soulské čtvrti Itaewon, kde se o víkendu znovu rozšířil koronavirus.
Dezinfekzce obchodů a restaurací v soulské čtvrti Itaewon, kde se o víkendu znovu rozšířil koronavirus. | Foto: Reuters

Devětadvacetiletý muž nakažený koronavirem navštívil několik barů a restaurací ve čtvrti Itaewon v metropoli Soulu. Výsledkem je zatím 86 nových případů nákazy. Kvůli kontaktu s ním úřady shánějí pět tisíc lidí, zatím se z nich nechaly otestovat zhruba dva tisíce. Muž byl pozitivně testován čtyři dny po poslední návštěvě Itaewonu.

Speciální policejní tým, který má na starosti nemoc covid-19, se snaží lidi dohledat přes signály mobilních telefonů nebo platby kartami a také zkoumá záběry průmyslových kamer. Nárůst počtu infikovaných přišel po několika dnech, kdy země nehlásila ani jeden nový případ.

Jižní Korea zvládla první vlnu pandemie velmi dobře a Světová zdravotnická organizace (WHO) ji dává za vzor ostatním. Masivně testovala a pohyb lidí s pozitivními výsledky nechala sledovat přes mobilní aplikaci. Nakažení lidé umožnili úřadům sledovat jejich pohyb přes GPS v mobilu a prostřednictvím jejich platebních karet. Velká většina Jihokorejců v uplynulých týdnech vycházela do ulic jen v nutných případech.

Od začátku epidemie se v Jižní Koreji nakazilo koronavirem 11 tisíc lidí, z nich 256 zemřelo.

Malé vlnky infekce

Víkendový nárůst počtu nakažených po mnohatýdenním poklesu ukazuje, jak složité je udržet infekci pod kontrolou po uvolnění ochranných opatření. Toho se mnozí epidemiologové obávali: jakmile dojde znovu ke kontaktům mezi velkými skupinami lidí, je vytváření nových ohnisek nákazy nevyhnutelné.

"Problémem je, že nevíme moc o imunitních odpovědích. Jak rychle protilátky vyvanou? Jak dostatečná protilátková odpověď se u lidí vytvoří při nakažení?" řekl v rozhovoru pro Aktuálně.cz hlavní epidemiolog pražského Institutu klinické a experimentální medicíny (IKEM) Petr Smejkal.

"Nemůžeme tedy vyloučit tyto nové, malé vlnky infekce, které přijdou s tím, až se rozvolní ochranná opatření. Nějakou velkou vlnu ale neočekávám. To by se musela vytvořit nová mutace - virus s jinou antigenní strukturou, vůči němuž by populace nebyla imunní," dodal.

Starosta Soulu Park Won-sun vyzval všechny lidi, kteří se o víkendu pohybovali ve čtvrti Itaewon, vyhlášené bary a restauracemi, aby se přihlásili a nechali se otestovat. "Slibuji, že osobní údaje se nedostanou na veřejnost. Pokud teď v Soulu znovu propukne infekce, bude celá země v nebezpečí," uvedl starosta. Zároveň nařídil, aby noční bary a kluby zůstaly zavřené.

"Musíme všechny rychle otestovat. Rychlost je klíčová," řekl v pondělí také premiér Čung Sje-kjun. Podle listu Korea Times dala najevo znepokojení armáda, protože mezi nakaženými z Itaewonu je důstojník, který má na starosti kyberoperace. Den předtím ministerstvo obrany oznámilo, že armáda je "čistá" a nemá ani jeden případ onemocnění covid-19.

"Neopatrnost a neostražitost povedou k explozi infekce. Snaha mnoha občanů a zdravotníků se může během krátké doby obrátit vniveč," varoval starosta Soulu ve svém proslovu. Prezident Mun Če-in uvedl, že epidemie dosud neskončila a ještě dlouho potrvá.

V Jižní Koreji se už nyní hovoří o možné druhé vlně epidemie koronaviru. Ministr školství uvedl, že otevření škol, plánované na středu, se zřejmě odloží.

Virolog: Musíme být opatrní

Nakažený devětadvacetiletý muž navštívil v Itaewonu restaurace a kluby, kde se scházejí homosexuálové. Na jihokorejských sociálních sítích to vyvolalo vlnu homofobie, po víkendu se stala nejvyhledávanějšími slovy v jihokorejské verzi vyhledávače Google spojení "Itaewon koronavirus" a "gay".

Právě kvůli skutečnosti, že se jednalo o gay kluby, se podle jihokorejských médií mnozí lidé obávají přihlásit na testy kvůli zachování soukromí.

I některé další země jsou příkladem toho, že při uvolňování opatření se nelze vyhnout novým případům nákazy. V Německu se odebral o víkendu do karantény druholigový fotbalový tým Dynamo Drážďany, protože dva hráči měli v pátek pozitivní test. V rámci pozvolného návratu k normálnímu životu se přitom mají německé fotbalové soutěže znovu rozběhnout - bez diváků na tribunách - 16. května.

"Když budou najednou obchodní centra plná lidí, nepřekvapí mě, pokud budeme mít v květnu a červnu znovu více nakažených. Musíme být opatrní," prohlásil na konci dubna berlínský virolog Christian Drosten.

Poprvé od uvolnění blokády 8.dubna se objevily nové případy infekce také v čínském Wu-chanu, odkud se původně koronavirus na konci minulého roku do světa rozšířil. Čínká vláda nařídila nové rozsáhlé testování obyvatel jedenáctimilionového města po dobu deseti dnů.

Takto vypadala Jižní Korea ještě před víkendem:

 

Právě se děje

Další zprávy