Antonio Banderas, Ethan Hawke, Benicio del Toro nebo Geoffrey Rush. To je jen část filmových hvězd, ke kterým se Helena Koutná dostala asi nejblíže z Čechů. Jako tlumočnice se na chvíli stala jejich hlasem na karlovarském filmovém festivalu a letos bude k ruce například filmovému Gladiátorovi Russellu Croweovi. "Určitě jemu, ale také Patricii Clarkson, která je letos členkou poroty," prozrazuje Koutná.
Překladatelka a tlumočnice v rozhovoru prozrazuje, která z karlovarských hvězd ji zatím nejvíce potěšila.
"Banderas mě překvapil tím, že velice rychle zareagoval na situaci, která bývá pro tlumočníka dost nepříjemná," popisuje s tím, jak jsou hvězdy zvyklé, když domluví, odstoupit od mikrofonu a tím nechají tlumočníka napospas divákům.
"On si to uvědomil a přišel zpátky," vzpomíná Koutná a dodává, že zatím se všemi herci a herečkami, se kterými se v rámci festivalu setkala, byla velmi příjemná spolupráce.
A stane se jí někdy, že by měla problém něco přeložit? "Třeba některé slovní hříčky nebo některá přísloví. A to souvisí i s tím, že v různých zemích lidé nejenom mluví různými jazyky, ale mají i jinou mentalitu a dívají se na svět trošičku jinak, takže i některé věci jinak pojmenovávají," popisuje překladatelka a přiznává, že občas trochu hůře rozumí skotským nebo irským řečníkům, ale bojuje i s přízvukem některých Američanů.