Neslyší, co se jim říká. Ale technika jim pomůže

Josef Tuček
23. 1. 2010 16:06
Přepis mluveného slova do psané podoby je výhodný pro lidi s poruchou sluchu
Zdeněk Bumbálek z ČVUT předvádí, že slova, jež říká, se po internetu přenesou k přepisovateli, který je zapíše, což je okamžitě vidět v internetovém prohlížeči promítnutém v pozadí.
Zdeněk Bumbálek z ČVUT předvádí, že slova, jež říká, se po internetu přenesou k přepisovateli, který je zapíše, což je okamžitě vidět v internetovém prohlížeči promítnutém v pozadí. | Foto: Josef Tuček

Praha - V Česku žije několik set tisíc lidí, kteří trpí částečnou poruchou sluchu. Několik desítek tisíc z nich neslyší vůbec nic. V něčem jim může pomoci technika. Třeba jim umožní přístup k písemnému přepisu řeči, jež zní kolem nich, ale kterou nemohou vnímat.

Cíl, vzdálený zatím ještě řadu let, vypadá asi takto: Neslyšící student jde na přednášku. Na lavici si položí přenosný počítač, který mikrofonem nahrává hlas přednášejícího a rovnou jeho slova píše na svou obrazovku. Student tedy přímo sleduje, co přednášející vysvětluje, a může mu hned položit otázku, když mu něco není jasné.

Po přednášce pak může jít s kamarádem na pivo. Počítač si položí mezi napěněné sklenice, a povídají si. Neslyšící si na obrazovce čte, co kamarád říká.

K tomuto stavu, kdy k rozhovoru pomáhá technika, je sice daleko, ale první kroky už tu jsou.

Simultánní přepis řeči přenášený přes internet je možné číst i na obrazovce mobilnho telefonu.
Simultánní přepis řeči přenášený přes internet je možné číst i na obrazovce mobilnho telefonu. | Foto: Josef Tuček

A přinášejí nenahraditelné výsledky. Znakový jazyk, tedy vyjadřování pomocí přesně stanovených pohybů rukou a těla, prakticky nezná většinová populace. Často jej neovládají ani neslyšící, zejména ti, kteří přišli o sluch až v dospělosti a je pro ně těžké se znaky naučit. Další varianta porozumění, odezírání ze rtů, je v praxi velmi obtížná - při vyslovování některých skupin hlásek se rty pohybují stejně a vyslovování jiných hlásek není pohledem rozpoznatelné vůbec. Při odezírání tedy neslyšící může jen odhadovat, co jeho protějšek říká.

Zatím přepisují lidé

Vlastní přepis mluveného textu zatím zajišťují lidé - výborní písaři. Ti jsou přímo na konferenci, případně na soudním jednání, kde jsou mezi účastníky i neslyšící. Přepisovatelé simultánně zapisují, co bylo právě řečeno, a jejich zápis se okamžitě objevuje třeba na projekčních plátnech v celém sále. Kdo potřebuje, všechno si na nich přečte.

Jan Nouza, profesor Technické univerzity v Liberci, která vyvíjí software pro Newton Technologies, předvádí diktování textu, který program převede do psané podoby.
Jan Nouza, profesor Technické univerzity v Liberci, která vyvíjí software pro Newton Technologies, předvádí diktování textu, který program převede do psané podoby. | Foto: Josef Tuček

Nevýhodou samozřejmě, je že přepisovatelé musí být přítomni na každé akci, což je stojí spoustu času.

Proto České vysoké učení technické vyvinulo pro Českou unii neslyšících vylepšený systém: Řečník na konferenci si upevní před ústa malinký mikrofon. Jeho řeč se pomocí internetu přenáší k přepisovateli, který může být v jakkoli vzdáleném centrálním dispečinku, nebo třeba doma. Přepisovatel vše okamžitě zapisuje, a jeho zápis se po internetu přenáší zpět a promítá na zobrazovací plochy v místnosti. Současně však je na internetu k dispozici i lidem, kteří na konferenci vůbec nejsou. A přepsaný text se dá kontinuálně posílat i na obrazovku mobilního telefonu.

Projekt, nazvaný eScribe, je finančně podporovaný Nadací Vodafone a částečně pražským magistrátem. Jeho tvůrci představili novinářům i dalším zájemcům, že v pokusném provozu už funguje. "Od března začneme jeho testy už v ostrém provozu," řekl koordinátor projektu Zdeněk Bumbálek z ČVUT.

Počítačový převod se už rodí

Ideální by samozřejmě bylo, pokud by přepis řeči nemusel zajišťovat člověk, ale počítač - ten je neúnavný a k dispozici může být kdykoli a téměř kdekoli.

Text přepsaný počítačovým program Newton Technologies. Jde o diktovaný zápis, v něm mluvčí označí, kde chce mít odstavce. Přepis běžné řeči je složitější.
Text přepsaný počítačovým program Newton Technologies. Jde o diktovaný zápis, v něm mluvčí označí, kde chce mít odstavce. Přepis běžné řeči je složitější. | Foto: Aktuálně.cz

Česko je zemí, která má špičkové odborníky na rozeznávání řeči a její přepis do psané podoby. "Zahájili jsme spolupráci se společností Newton Technologies, která takovéto programy vyvíjí, abychom je společně mohli využít i pro naše potřeby," říká inženýr Bumbálek.

Firma Newton Technologies již má počítačové programy pro automatické přepisy diktovaného textu, například zápisu soudního jednání nebo zdravotního nálezu diktovaného lékařem. Další program využívá i pro přepis televizních zpráv.

"Problém je zatím v tom, že my potřebujeme přepis mluveného slova v běžné praxi, tedy okamžitý záznam mluvy různých, i neškolených mluvčích, a v prostředí, kde mohou být rušivé zvuky z okolí," vysvětluje Jaroslav Winter, který má projekty přepisu mluvené řeči na starosti v České unii neslyšících. "Ale věřím, že i to jednou dokážeme."

 

Právě se děje

Další zprávy