Homs opouštějí stovky povstalců, na evakuaci metropole syrské revoluce dohlíží OSN

Kateřina Vítková Zahraničí Kateřina Vítková, Zahraničí
Aktualizováno 9. 12. 2015 15:17
Syrští rebelové evakuují Váir, poslední čtvrť západosyrského města Homs, kterou dosud drželi pod kontrolou. Evakuace je součástí dohody o místním příměří s režimem prezidenta Bašára Asada, dohlíží na ni OSN. Podle neziskové Syrské observatoře pro lidská práva (SOHR) by mělo jen během středy město opustit okolo 750 lidí. Zamíří do oblasti kolem Idlíbu, kterou stále ještě kontrolují povstalci. Znesvářené strany k dohodě dospěly minulý týden. Homs proslul už na začátku syrské občanské války coby "hlavní město revoluce". Centrum města vládní jednotky dobyly loni v květnu, ale ve čtvrti Váir se až dosud udržela opozice a vojsko pokračovalo v obléhání této čtvrti.
Syrské město Homs. Pohled na nemocnici ve čtvrti Váir.
Syrské město Homs. Pohled na nemocnici ve čtvrti Váir. | Foto: Reuters

Homs - Syrští povstalci opouštějí poslední čtvrť města Homs, kterou dosud drželi pod kontrolou. Evakuace začala po uzavření dohody o místním příměří s režimem prezidenta Bašára Asada.

Pakt umožňuje bezpečný odchod nejen rebelům, ale i civilistům. Guvernér stejnojmenné provincie Homs Talál Barazí řekl, že ze čtvrti Váir bylo dosud odvezeno 272 povstalců a 447 civilistů.

"Všichni se seskupili ve čtyři hodiny ráno na ulicích. Čekají, až budou moct opustit město," řekl agentuře AFP Ramí Abdel Rahmán, šéf neziskové organizace Syrské observatoře pro lidská práva (SOHR) sídlící v Londýně.

Na evakuaci dohlíží OSN

Během dne by mělo být evakuováno okolo 750 lidí. Přednostně odjíždějí zejména děti, ženy a zranění, uvedla agentura Reuters. Město má v konečném počtu opustit okolo 3200 povstalců.

Všichni míří do severozápadní provincie Idlíb, kterou kontroluje jedna z povstaleckých aliancí, do níž spadá například i Fronta an-Nusrá hlásící se k Al-Káidě.

Na hladký průběh evakuace dohlíží OSN. Její potravinová pomoc se do oblasti dostala téměř po roce.

Znesvářené strany k dohodě dospěly minulý týden. Její součástí je i evakuace pod dohledem OSN, která by měla umožnit odchod asi dvěma tisícům povstalců a jejich rodinných příslušníků.

Až obklíčenou čtvrť opustí, do jejích ulic vstoupí vládní policejní oddíly. Syrské úřady tvrdí, že rovněž propustily na 35 opozičních bojovníků, které v Homsu zadržely.

Homs proslul už na začátku syrské občanské války coby "hlavní město revoluce". V roce 2011 v něm na vlně tzv. arabského jara vypukly jedny z prvních protestů proti Bašárově vládě. Centrum města vládní jednotky dobyly loni v květnu, ale ve čtvrti Váir se až dosud udržela opozice a vojsko pokračovalo v obléhání této čtvrti.

OSN prosazuje dohody o lokálních příměřích jako možnost, jak zklidnit syrská bojiště a pomoci civilistům, uvedla ČTK. V září se podařilo dosáhnout dohody o klidu zbraní pro město Zabadání ležící u hranice s Libanonem a pro dvě vesnice v provincii Idlib. Zprostředkovateli tehdy byly Írán a Turecko, tedy země, které podporují opačné strany konfliktu.

 

Právě se děje

před 12 minutami

Mezinárodní Bookerova cena má šest finalistů, Tichý mezi nimi není

Mezi šesti finalisty letošní Mezinárodní Bookerovy ceny za nejlepší knihu přeloženou do angličtiny jsou díla autorů z Francie, Ruska, Dánska, Chile a Argentiny. Ve čtvrtek to oznámila porota, která vybírala ze 13 textů v širším výběru. O šanci na vítězství přišli mimo jiné Keňan Ngugi wa Thiong’o nebo Švéd s česko-polskými kořeny Andrzej Tichý nominovaný za knihu Mizérie, jež byla přeložena také do češtiny.

Dvě třetiny finalistů tvoří spisovatelé, kteří jsou pro anglickojazyčné čtenáře nováčky. Většina jich pochází z Evropy. Cenu může získat například ruská spisovatelka Marija Stěpanovová, Dánka Olga Ravnová, Francouzi Éric Vuillard a David Diop, ale také Argentinka Mariana Enríquezová či v Nizozemsku narozený prozaik Benjamín Labatut, který trvale žije v Chile.

Mezinárodní Bookerova cena je udělována za anglické překlady vydané v Británii či v Irsku. Doprovází ji odměna 50 tisíc liber, v přepočtu asi 1,5 milionu korun, která se rovným dílem rozděluje mezi autora a překladatele. 

Zdroj: ČTK
Další zprávy