Paříž - Francie zažívá další den, kdy život v zemi zcela změní masivní protest proti vládní penzijní reformě, která počítá s posunutím důchodového věku z 60 na 62 let.
Nevzlétnou letadla, nepojedou vlaky, omezena bude městská doprava, řadě čerpacích stanic už dochází benzin.
Ačkoli vláda i prezident Sarkozy zatím trvají na tom, že reforma bude pokračovat, protože k ní není alternativa, britská BBC informuje o prvním možném politickém ústupku. Podle jejího zpravodaje je možné, že Senát své finální hlasování o reformě odsune. Původně bylo plánováno na středu, a nečekají se, že by se schválením byly zásadní problémy.
Úterní protesty by měly zasáhnout více než dvě stovky měst po celé Francii. Ačkoli už se důsledky protestů projevují v každodenních životech Francouzů, průzkumy ukazují, že téměř tři čtvrtiny lidí protesty podporují.
Policie už zasahovala
Pondělí bylo ve znamení blokád dálnic ze strany řidičů kamionů, stávkující dělníci blokovali rafinerie a sklady pohonných hmot a středoškolští studenti vstup do gymnázií.
Na několika místech musela proti demonstrantům zasahovat policie.
Ačkoliv řada čerpacích stanic je bez benzinu a jeho nedostatek začínají pociťovat některá letiště, vláda premiéra Francoise Fillona tvrdí, že požadavkům stávkujících neustoupí. Země má podle vládního kabinetu dostatečné strategické rezervy, aby přežila protesty v délce trvání tří měsíců.
Ceny benzínu už přesto panika vyhnala o polovinu výše.
"Vláda má věc plně pod kontrolou," citoval deník Le Monde ministra průmyslu Christiana Estrossiho. "Nedopustíme blokádu průmyslových podniků a nedopustíme, aby lidé nemohli používat silnice."
Mezinárodní agentura pro energetiku (EIA) přitom již ústy šéfa divize pro mimořádné události Adda Van Bohemena oznámila, že Francie začala ze svých strategických rezerv čerpat.
Situace je kritická
Francouzské odbory jsou připraveny ke generální stávce a distributorské firmy varují před podceňováním blokády rafinerií.
"Situace je kritická," řekla mluvčí ropné společnosti Exxon Mobil. "Lidé v Paříži a Nantes budou mít problém koupit si benzín."
Letiště Charlese de Gaulla oznámilo, že kvůli nedostatku pohonných hmot bude muset zrušit půlku úterních letů. Narušeno bude rovněž spojení s Prahou. Vyjede jen zhruba polovina vysokorychlostních vlaků, omezeny budou služby pošty i francouzsiého Telecomu.
Nejhorší situace je u velkých nákupních středisek, která kryjí šedesát procent spotřeby benzinu ve Francii.
Stávkující zaměstnance dvanácti velkých rafinerií podpořili řidiči kamionů, kteří projížděli dálnice hlemýždím tempem.
Sarko, zbláznil jsi se, mládež je v ulicích
Poté, co policie v pátek některé sklady pohonných hmot, blokované stávkujícími, nechala vyklidit, střetli se strážci pořádku v pondělí s francouzskými lyceisty. Ti před vchody do gymnázií zřídili barikády. V Nanterre a Lyonu házeli na policisty kamení a ti radikálnější převraceli automobily zaparkované v ulicích a některé z nich i zapálili.
Podle studentských odborů bylo v pondělí zablokováno na šest set středních škol v zemi.
V Bordeaux se k protestům přidali i studenti prestižního Lycée Montaigne. Studenti uspořádali pochod městem a skandovali: "Sarko, ty jsi se zbláznil. Mládež je v ulicích."
Francouzům se nelíbí, že by měli platit za hospodářské těžkosti, které způsobily finanční trhy spekulativními nákupy akcií a nikým nekontrolovanými investicemi do sektorů s pochybnou návratností.
Poukazují také na fakt, že po pětačtyřiceti letech zaměstnání je řada osob sotva způsobilých řádně vykonávat své zaměstnání i na to, že lidé v důchodovém věku blokují pracovní místa mladým, kteří jsou pak bez práce.