Paříž (od naší zpravodajky) - Ve francouzské metropoli už několik dní hustě prší. Státní dráhy ve čtvrtek odpoledne preventivně zastavily provoz na lince C expresní podzemní dráhy RER v blízkosti řeky. Uzavřeno je do pátku i muzeum Louvre.
Neustávající déšť narušuje nejen probíhající tenisový turnaj French Open, ale na čas zřejmě odradil i část demonstrantů, kteří se už od konce března scházeli na pařížském náměstí Republiky - symbolickém místě, kde jen před několika málo měsíci tisíce lidí uctily památku obětí terorismu.
Po demonstrantech zatím zbylo několik stanů a nápisy na zemi Nuit debout, tedy volně přeloženo "noc na nohou". Nejprve protestovali proti nepopulární reformě pracovního trhu, později ale hnutí dostalo širší ráz - lidé diskutovali také třeba o životním prostředí nebo migraci.
Odpor proti reformě, která by měla usnadnit propouštění a najímání pracovníků, ale nepolevuje. Spíše naopak. Už za týden přitom ve Francii začíná fotbalové Euro.
Vlaky, metro, letadla...
Ve Francii stávkují zaměstnanci státní železniční společnosti SNCF. Ve čtvrtek se k nim připojili pracovníci pařížské hromadné dopravy. V časově neomezené stávce.
Jezdí tak méně vozů metra, komplikuje se doprava na pařížská letiště.
Odebírejte zprávy Aktuálně.cz přes aplikaci WhatsApp
Nepoužíváte WhatsApp? Zjistěte více >>
Ke stávce vyzvaly i tři odborové svazy pilotů letecké společnosti Air France. Konat by se měla na samém začátku mistrovství, a to od 11. do 14. června.
Do práce také od pátku nechtějí jít dispečeři letového provozu. To by způsobilo rušení nebo opoždění letů.
V Nantes policie proti odpůrcům reformy pracovního trhu nasadila slzný plyn.
Mírně se naopak zlepšuje situace kolem rafinerií - podle francouzského tisku má potíže s nedostatkem pohonných hmot kolem pětiny čerpacích stanic především na západě a jihu země.
Ačkoliv stávky komplikují život milionům Francouzů, bezmála polovina z nich za odboráři stojí.
Vláda je pod tlakem. I kvůli fotbalu
Vláda nicméně odmítá sílícímu tlaku ustoupit.
Prezident Francois Hollande nehodlá reformu odvolat. Doufá, že pomůže uvolnit sešněrovaný trh práce a snížit tak vysokou nezaměstnanost, která se už několik měsíců drží kolem rekordních deseti procent – u mladých lidí je ale toto číslo ještě větší a dosahuje na více než 23 procent. "Bylo by politickou chybou reformu odvolat," je přesvědčen premiér Manuel Valls.
Nicolas Sarkozy, možný Hollandův rival v prezidentských volbách (Francii čekají příští rok - pozn. red.), tvrdí, že vláda v jednání s odbory "od počátku dělá vše špatně". "Protlačení (reformy) silou brání diskusi," řekl časopisu Valeurs Actuelles.
Vláda tak nemá příliš mnoho času nazbyt. Hrozí, že stávky odborářů a manifestace ohrozí i konání fotbalového šampionátu EURO 2016, který startuje už 10. června.
"Nechceme poškodit mistrovství, ale u nás (v odborové centrále Force Ouvriere - pozn. red.) nehodláme měnit naši sociální agendu. Nebyli jsme to my, kdo se rozhodl výrazně změnit práva zaměstnanců ve Francii. Uvidíme, jak se budou věci dál vyvíjet," uvádí v malé kanceláři kousek od centra Didier Porte z Force Ouvriere, třetích největších odborů ve Francii.
Odbory protestují už od března a podle Porteových slov nehodlají svůj boj jen tak ukončit. "V žádném případě to nechceme vzdát," říká. Proti reformě "loi El Khomri", která nese jméno francouzské ministryně práce a zaměstnanosti Myriam El Khomriové, je podle něj zhruba 70 procent Francouzů.
Ekonom Vincent Chaudel z poradenské společnosti Kurt Salmon mluví o "dialogu hluchých", kdy ani jedna ze stran nehodlá ustoupit.
"Fotbalové mistrovství se blíží a to dává odborům do rukou 'páku', díky které se vláda dostává pod jejich tlak. Nemyslím si ale, že by odbory nakonec nějak narušily konání Eura," říká Chaudel ve své kanceláři, která leží jen kousek od moderní čtvrti La Défense.