Praha - Knihu prezidenta Václava Klause "Modrá, nikoli zelená planeta" si ruští čtenáři nejspíše budou moci přečíst ve své mateřštině. Překlad spisku, který zpochybňuje teorii globálního oteplování, zaplatil ruský ropný koncern Lukoil.
Informaci přinesl server týden.cz.
"Kniha nás zaujala, protože je to o energetice, což je naším předmětem činnosti," vysvětluje Mark Gluzman z české pobočky Lukoilu. Největší podíl ve společnosti drží Vagit Alekperovov a Leonid Fedunovov, majitel fotbalového klubu Spartak Moskva.
Čtěte také: Klaus vydal knihu o oteplování. Nic nám nehrozí, píše
"Nyní jednáme s nakladatelstvím Dokořán o vydání v Rusku. Oni mají zájem o co největší náklad. Pro nás to není primárně výdělečný projekt," řekl serveru Gluzman.
Sám Klaus se k otázkám, proč jeho knihu sponzoruje ropná společnost, nevyjadřuje. "Chtěl bych ocenit pomoc firmy Lukoil a zejména jejího prezidenta Vagita Alekperova, který byl hlavním iniciátorem projektu," uvedl pouze Klaus.
Více o sporu Klause a klimatologů: Čeští klimatologové se postavili proti Klausovi
Není to poprvé, co Klausovy názory, které popuzují mnohé ekologické organizace, pomáhá uvést do světa organizace spojená s ropným průmyslem.
Anglický překlad knihy vydala konzervativní organizace Competitive Enterprise Institute. Mezi její sponzory v minulosti patřila mimo jiné také největší světová ropná společnost Exxon Mobile. Spolupráci s institutem Klausovi vyčítalo české hnutí Duha.
"Pokud chce prezident působit v debatě o globálních změnách podnebí aspoň trochu vážně, měl by si dávat pozor, s kým se spojuje," řekl před časem ředitel Duhy Vojtěch Kotecký s tím, že Klaus své jméno propůjčuje prapodivným zahraničním organizacím.