Ministr z Bavorska: Vadí vám naše kontroly. Ale proč?

Zuzana Kleknerová Zuzana Kleknerová
21. 3. 2013 13:54
Druhý díl rozhovoru Aktuálně.cz s ministrem vnitra Bavorska Joachimem Herrmannem
Bavorský ministr vnitra Joachim Herrmann v rozhovoru s Aktuálně.cz.
Bavorský ministr vnitra Joachim Herrmann v rozhovoru s Aktuálně.cz. | Foto: Vojtěch Marek

* Na rekordní množství českého pervitinu Německo odpovědělo zpřísněním kontrol řidičů. * Ministr Joachim Herrmann kontroly hájí: Nejde o porušení dohod z Schengenu.

Mnichov (od naší zvláštní zpravodajky) - Němci našli způsob, jak bojovat proti přílivu pervitinu z Česka. V menší i větší vzdálenosti od česko-německých hranic posílili kontroly projíždějících vozidel. Nezřídka zastavují ty s českou poznávací značkou.

Češi si stěžují, že Němci porušují schengenské dohody, které kontroly na hranicích před pěti lety zrušily. Bavorský ministr vnitra Joachim Herrmann ale postup Němců hájí.

V rozhovoru, který s ním Aktuálně.cz vedlo v Mnichově, argumentoval jednoduše: Kontroly mají výsledky - díky nim se od června 2012 do února 2013 povedlo zadržet 292 podezřelých ze spáchání trestného činu.

První díl rozhovoru s bavorským ministrem si můžete přečíst ZDE.

A.cz: Výroba a prodej pervitinu v českém pohraničí není to jediné, kde se Mnichov s Prahou v minulosti neshodly. Čechům se nelíbí vaše kontroly za hranicemi…

Nepovažovali jsme za prospěšné, že zrovna česká strana - nikoliv na úrovni policejní, ale na té politické - v minulosti opakovaně kritizovala naše přísné kontroly.

Foto: Jan Langer

A.cz: Jak to myslíte? Česká policie je nekritizovala, čeští politici ano?

Zkušenosti z posledních pěti let - od pádu hraničních kontrol - byly jednoznačné: Na úrovni policie ke kontrolám žádné rozdíly v názorech nepanovaly. Policie spolu velmi dobře spolupracovaly.

Kritika začínala vždy až na politické úrovni, ve vládě v Praze.

A.cz: Říkal jste, že tón zaznívající z české vlády se v poslední době změnil...

Ano. Jsem rád, že se teď se současným ministrem vnitra Janem Kubicem bavíme na zcela jiné úrovni. Spolupráce v minulých letech byla mnohem obtížnější.

A.cz: Čeští politici vás kritizovali, protože se jim nelíbí - podle nich přehnané - kontroly řidičů v autech s českými espézetkami na německém území.

Je možné, že se najdou jednotlivé případy, kdy se nějaký policista špatně chová. To se opravdu stát může, to je pak třeba dál zkoumat. Ale odvozovat z toho, že celé kontroly jsou špatné a že jsou namířeny výlučně proti Česku, to prostě není pravda.

Jak se žije na německé straně hranic:

Dělali jsme si detailní statistiku a můžeme dokázat, že těmito kontrolami prošlo mnohem víc Němců než Čechů. Nejde přitom jen o pervitin, ale i o pašování cigaret, ilegální imigraci cizinců. Ne Čechů, ale osob jiných národností, které Česko a Slovensko využívají jako tranzitní země…

A.cz: Máte statistiku, která dokládá, že kontroly jsou oprávněné?

Jen v roce 2011 jsme skrze tyto kontroly odhalili zhruba 18300 případů porušení zákona. Ve 3658 případech šlo o drogové delikty, ve 4987 o ilegální pobyt či ilegální překročení hranice občanů z nečlenských zemí EU.

Falšování úředních listin, většinou osobních dokumentů, jsme zjistili ve 1428 případech.

File picture shows Petr Wolf (L) a Czech Republic's border police officer and his German counterpart Marcel Pretzsch as they watch the German-Czech unguarded border zone near the German village of Zinnwald, around 40 kilometres south of Dresden April 23, 2004.
File picture shows Petr Wolf (L) a Czech Republic's border police officer and his German counterpart Marcel Pretzsch as they watch the German-Czech unguarded border zone near the German village of Zinnwald, around 40 kilometres south of Dresden April 23, 2004. | Foto: Reuters

A.cz: To všechno při kontrolách, na které si stěžují Češi?

Ano, všechno.

A.cz: Jakou část těchto deliktů spáchali Češi?

Podle našich podkladů porušovali zákony víc němečtí občané (60 procent) než občané České republiky (20 procent).

A.cz: Proč tak často zastavujete autobusy, dokonce i ty na pravidelných linkách?

Už se nás ptali jejich provozovatelé i Evropská komise. A my jim odpověděli.

Zjistili jsme, že autobusy jsou oblíbeným dopravním prostředkem, který se využívá pro přepravu nejrůznějšího zboží přes hranice. Ví se to v celé Evropě, ví to i česká policie.

A.cz: Jak dlouho budou kontroly v pohraničí ještě trvat? Kdy je zrušíte?

Ministr Herrmann.
Ministr Herrmann. | Foto: Vojtěch Marek

Tyhle kontroly jsme zavedli v roce 1997 poté, co padly hranice s Rakouskem. V německo-rakouském pohraničí byly velmi úspěšné. Udělali jsme tam velmi dobrou zkušenost, mimochodem za plného souhlasu Rakušanů.

A.cz: Rakušané si nestěžovali?

Vůbec ne. Neměli s tím vůbec žádný problém, kontroly jsme prováděli po dohodě s Rakouskem. I Rakousko na své straně hranice nasadilo právní instrumenty.

Právě to byl důvod, proč jsme si řekli: Až padnou hraniční kontroly i s Českem, použijme stejný koncept. Když už jsme s tím měli zkušenost z příhraničních oblastí s Rakouskem...

A.cz: Ale pro Čechy to problém byl.

Ano. Velmi brzy jsme poznali, že tady to je emocionálně úplně jiný problém. Přitom kontroly směrem k Rakousku také stále existují. Pokud pojedete po dálnici směr Innsbruck nebo Salcburk, tam se opravdu hodně kontroluje.

A.cz: Čím to podle vás je, že Čechům kontroly vadí a Rakušanům - jak říkáte - ne?

S Rakušany nemáme takový jazykový problém. Pokud je zastavíme, krátce vysvětlíme, proč kontrolu provádíme, že policisté samozřejmě nepředpokládají, že řidič má kufr plný drog. Zkrátka se to dá jednoduše vykomunikovat.

Mnichov, hlavní město Bavorska.
Mnichov, hlavní město Bavorska. | Foto: Vojtěch Marek

Tváří v tvář českým občanům máme samozřejmě mnohem větší jazykové problémy, protože v bavorské policii je jen málo kolegů, kteří se dokáží domluvit česky. Čeští kolegové jsou na tom s němčinou nepochybně mnohem lépe, mnohem více z nich umí německy alespoň trochu.

A.cz: Co s tím?

Rozhodně to chceme změnit. Zatím jsme vytiskli leták v němčině a češtině. Aby policista, který nemluví česky, mohl řidiči alespoň česky přečíst, co tam je napsáno.

Zhruba 180 bavorských policejních úředníků už prošlo semináři, kde se učili základní české pojmy. Díky dohodě o spolupráci mezi bavorskou policií a policejní školou českého ministerstva vnitra v Holešově tam teď navíc bavorští policisté budou dojíždět na speciální jazykové kurzy, kde se budou učit česky.

Druhá věc je, že chceme dále posílit společné hlídky. Když bude český policista v terénu spolu s bavorským, budou to občané více akceptovat. Když bude na místě i policista z Česka, půjde také komunikace mnohem lépe.

Opuštěné hraniční přechody:

A.cz: Myslíte, že Češi mají s kontrolami problém opravdu jen kvůli cizí řeči? U nás se mluví spíš o šikaně. Ne o tom, že vám řidiči nerozumí.

Pravdou je, že na naší straně kontroly provádí jak zemská, tak spolková policie a ještě k tomu celníci. Tím někdy bohužel dojde k situacím, že autobus nebo auto jsou během pěti kilometrů kontrolovány dvakrát, nebo dokonce třikrát. Proto je to pak považováno za šikanu.

Přijali jsme ale organizační opatření, aby se to už nestávalo. Je to teď mnohem lepší než dřív.

Mimochodem - od 1. února provádí podobné kontroly na svém území i české ministerstvo vnitra, což je podle nás naprosto v pořádku. Za dva až tři měsíce porovnáme, k čemu jsme při kontrolách na obou stranách hranice došli a co se ještě dá zlepšit.

A.cz: Kontroly za česko-německými hranicemi - ve vlacích dokonce přímo na hranicích, jak jsme zažili cestou sem do Mnichova - tedy Německo nepovažuje za porušení dohod z Schengenu?

Jednoznačně ne. Není to porušení schengenských dohod. Je to naplňování pravomocí policie na našem vlastním území. Je to nejen přípustné, ale krom toho též velice úspěšné.

 

Právě se děje

Další zprávy