Jako existují jména úsměvná nebo sprostá v češtině, existují jména úsměvná nebo sprostá i v cizích jazycích. Třeba nákladní automobil Mazdy pro japonský trh se už od 70. let jmenuje Titan, verze se sklopným valníkem pak nese jméno Dump (z anglického výrazu "dump truck" tedy "sklápěč"). Dohromady se tak auto jmenuje Mazda Titan Dump, což působí na první pohled neškodně, v hovorové angličtině je ale možné spojení "Titan Dump" přeložit také jako "velký výkal". Podobný problém se sklápěčem měla i automobilka Isuzu. | Foto: Mazda