Sydney - Francouzský prezident Emmanuel Macron se ve středu na návštěvě Austrálie dopustil faux pas, když manželku tamního premiéra Malcolma Turnbulla Lucy označil anglickým slovem delicious - tedy lahodná. Komentátoři se ale nemohou shodnout, jestli šéfa Elysejského paláce zradila angličtina, nebo to byl vtip, neboť oba státníci krátce předtím mluvili o jídle.
"Chci vám a vaší lahodné ženě poděkovat za vaše vřelé přijetí," řekl Macron v angličtině na závěr tiskové konference v Sydney. Správným výrazem by přitom bylo slovo delightful, tedy krásná nebo příjemná.
Francouzský výraz délicieux se sice může použít pro označení chutného jídla, ale i pro něco velmi dobrého nebo příjemného, ve smyslu anglického delightful. Macron tak zvolil slovo, které zamýšlel, ale nikoliv ve správném významu, podotýká k tomu britská stanice BBC.
V angličtině se výraz delicious používá zejména v souvislosti s jídlem, ale může se použít například i v narážkách se sexuálním podtextem.
The amusing moment Emmanuel Macron describes Malcolm Turnbull's wife Lucy as 'delicious' at Kirribilli House https://t.co/vK1F5YBa3L pic.twitter.com/tl3boOcULe
— Daily Mail Australia (@DailyMailAU) May 2, 2018
Obecně se má ale za to, že hlava Francie umí anglicky výborně. Nedávno například Macron hovořil v angličtině k členům amerického Kongresu.
Někdejší mluvčí amerického prezidenta Donalda Trumpa Sean Spicer zase dvakrát Turnbulla tituloval výrazem "pane Trumble", připomíná server Politico.