Czechia? Vědci tleskají Zemanovi, ale je i jiné řešení

Zuzana Hronová Zuzana Hronová
10. 10. 2013 16:09
Jednoslovný anglický název země je praktický, ale není zatím oficiální, upozorňují.
Název "Czechia" je k vidění již v některých mapách či v zahraničních článcích.
Název "Czechia" je k vidění již v některých mapách či v zahraničních článcích. | Foto: Lingea

Praha -  Prezident Miloš Zeman ve svých anglicky pronášených projevech opakovaně používá výraz Czechia. Až během návštěvy Izraele ale našel odezvu také u svého partnera.

"Jsem velmi šťastný, že jste použil termín Czechia jako já. Používám výraz Czechia, protože zní krásněji a je kratší, než chladný název Česká republika," řekl Zeman anglicky izraelskému prezidentovi Šimonu Peresovi.

Jazykovědci se Zemanem vesměs souhlasí a soudí, že je výraz přijatelný, i když se mu mnoho lidí bude bránit. Tak jako se bránili "Česku", což je v podstatě ekvivalent.

Jak připomíná obecný lingvista a sémiotik Otakar Šoltys z Fakulty sociálních věd UK, po rozdělení Československa před dvaceti lety byl dokonce ve hře jednoslovný název země "Čechie".

"Argumenty odkazovaly k Hitlerovu ironickému pojmenovávání naší republiky die Tschechei, tedy Česko, a proto řada lingvistů navrhovala jednoslovný název Čechie. Propagátorem a zastáncem tohoto názvu byl jazykovědec Oldřich Uličný," říká Šoltys.

Jednoslovný název by se v cizině hodil

"Velmi zjednodušeně by se dalo říct, že Czechia je v angličtině totéž co Česko v češtině. Někteří uživatelé jazyka se s ním nedokážou ztotožnit, ale pokud chceme mít jednoslovné označení našeho státu, nic lepšího patrně ani nenajdeme," říká předsedkyně Rady Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR Markéta Pravdová.

Přípona "-ia" je podle ní v angličtině slovotvorná a běžná, což dokládají názvy států jako Russia, Slovakia, Serbia, Latvia, Lithuania atd.

Jak Pravdová dodává, dvouslovný název státu v angličtině je poměrně rarita. Vyslovuje se proto pro používání  "Czechia" v diplomacii či zahraničních stycích.

"Je to jen otázka zvyku (či nezvyku), podobně jako v češtině i dnes ještě některými zatracované Česko," dodává Markéta Pravdová z Ústavu pro jazyk český.

Podobný názor zastává i Radek Musil, vedoucí oddělení angličtiny v brněnské společnosti Lingea, jež se zabývá tvorbou cizojazyčných slovníků.

Také on upozorňuje na skutečnost, že Czechia je ekvivalentem Česka. A že toto označení dříve vzbuzovalo emoce a dnes již většině lidí nevadí.

"Je totiž zcela kompatibilní s názvy sousedních států jako Slovensko, Polsko, Německo, Rakousko, Slovinsko či Chorvatsko," upozorňuje.

Czechia nejsou Čechy. Ty jsou Bohemia

Odmítá rovněž názor, že by označení "Czechia" znamenalo jen Čechy a opomíjelo by tak Moravu a Slezsko.

Název "Czechia" použil nyní izraelský prezident Šimon Peres. Českému protějšku udělal radost. Také ho totiž používá.
Název "Czechia" použil nyní izraelský prezident Šimon Peres. Českému protějšku udělal radost. Také ho totiž používá. | Foto: Reuters

"V angličtině termínu Čechy jednoznačně odpovídá slovo Bohemia podobně, jako název Morava přeložíme termínem Moravia," říká Radek Musil.

Obecně se i on vyslovuje pro mezinárodní standardizování jednoslovného názvu.

"Užívání anglického adjektiva Czech na některých výrobcích, sportovních dresech, suvenýrech a podobně působí na anglicky mluvící osoby poněkud zvláštně a zřejmě nepřispívá k nejlepšímu obrazu České republiky, když v popisových položkách, kde se očekává substantivum, je u našich výrobků uvedeno 'český'," upozorňuje.

Dalším argumentem proti názvu "Czechia" byla jeho podobnost s anglickým "Chechenia" (Čečensko, Čečna).

Podle Musila se zkrátka některé zeměpisné názvy cizincům pletou (Slovenia-Slovakia, Lithuania-Latvia, Bukurešť-Budapešť), nemělo by však jít o hlavní kritérium při volbě vhodného pojmenování.

Czechia není žádná novinka

Podle Pravdové i Musila navíc není "Czechia" novinkou či novotvarem.  

"Jednoslovnou variantu Czechia uznal před dvaceti lety Český úřad zeměměřický a katastrální. Ten uvádí jednoslovnou anglickou podobu Czechia (v dalších jazycích pak Tchéquie, Tschechien, Čehija, Cheqiua)," upozorňuje předsedkyně Rady Ústavu pro jazyk český.

Pro (znovu)zavedení anglického názvu Czechia mluví i historické důvody a vzhledem k uzanci tohoto anglického termínu v literatuře, kde se v žurnalistických textech i v odborných statích pojem Czechia běžně užíval a někde i dnes užívá," doplňuje vedoucí anglického oddělení překladatelské firmy.

Název není uzákoněn, oficiálně se nemá užívat

Opatrnější je při používání pojmu "Czechia" Václav Víška z Katedry českého jazyka Pedagogické fakulty Univerzity Hradec Králové.

"Slovo Czechia je výraz, který není příliš živý, já osobně jsem se při svých častých cestách do zahraničí s tímto výrazem nikdy nesetkal. Jeho oživení přichází v tuto chvíli s výroky pana Zemana," komentuje pozici tohoto názvu.

Název "Czechia" by patrně přivítali i sportovci. Výraz "Czech" z jejich dresů brzy zmizel, znamená totiž "český". Zatím ho není čím nahradit.
Název "Czechia" by patrně přivítali i sportovci. Výraz "Czech" z jejich dresů brzy zmizel, znamená totiž "český". Zatím ho není čím nahradit. | Foto: Reuters

Upozorňuje rovněž, že tento výraz je v jazykovém úzu, tedy není nijak gramaticky, nebo frekvenčně zakotvený. "O jeho užití se tedy dá hovořit jako o dobrovolném a jednoznačně neoficiálním," dodává. I on nicméně souhlasí s  možností jednoslovného anglického názvu České republiky. Také on zmiňuje, že nejde o novotvar. Byl prý užit již ve středověkých kronikách.

"Výraz Czechia existuje, je v úzu, tedy používaný a bude-li někdy normovaný (uzákoněný), o tom rozhodnou až uživatelé jazyka, pokud jej budou využívat ve velké frekvenci. Zatím však se jedná o neoficiální termín, který by mohl být užívaný v běžné komunikaci, třeba i mediální, ale při oficiálních návštěvách by měl být využíván výraz Czech Republic," dodává Víška.

Czechland? To raději ne

Všichni tři jazykovědci zmiňují ještě jeden možný jednoslovný tvar: "Czechland"či "Czechlands", povzoru názvů Finland, Poland, Switzerland či Netherlands.

Podle jejich mínění ale není příliš vhodný: je spojen s historickým označením "České země", je zbytečně dlouhý, a navíc by šlo narozdíl od "Czechia" o skutečný novotvar.

Podle Radka Musila ze společnosti Lingea navíc toto slovo příliš evokuje "Disneyland". 

 

Právě se děje

před 27 minutami

Za ubytování v Praze zaplatí lidé od ledna 21 korun za den, městu poplatek vynese 370 milionů ročně

Ubytovací zařízení v hlavním městě budou od ledna vybírat poplatek za pobyt 21 korun za osobu a den. Podléhat mu budou i služby typu Airbnb. Jde o součet maximální sazby rekreačního a lázeňského poplatku. Vláda rozhodla o sloučení obou poplatků od nového roku v jediný. Praha díky tomu může počítat s výnosem téměř 370 milionů korun, tedy o zhruba 14 procent vyšším než dosud. Informace vyplývá z důvodové zprávy ke změně vyhlášky, kterou schválili pražští zastupitelé.

Podle novely zákona může být poplatek od ledna maximálně 21 korun za osobu a den, od roku 2021 budou moci obce podle svého rozhodnutí vybírat až 50 korun. Podle primátorova náměstka Petra Vyhnánka (Praha Sobě) bude návrh na zvýšení poplatku zastupitelům předkládat znovu za rok, protože současný poplatek je "směsně nízký", řekl. Dosud platil rekreační nebo lázeňský poplatek maximálně 15 korun za osobu a den a poplatek z ubytovací kapacity šest korun za lůžko a den.

Poplatek se týká každého krátkodobého pobytu bez ohledu na místo a účel. Neplatí se za první den pobytu a jen pokud ubytování nepřekročí 60 po sobě následujících dní. Osvobozeni od platby jsou lidé starší 70 let a lidé ubytovaní v souvislosti se sezonní prací. Nad rámec zákona Praha osvobodila od poplatku skupiny dětí a mládeže v ubytovnách sdružení dětí a mládeže, pokud cena za ubytování nepřesáhne trojnásobek poplatku za osobu a den.

před 32 minutami

Praha vypíše nový tendr na dostavbu vyhořelého křídla Průmyslového paláce, bude stát 2 miliardy korun

Hlavní město vypíše tendr s odhadovanou hodnotou dvě miliardy korun na dostavbu vyhořelého křídla a rekonstrukci Průmyslového paláce na Výstavišti. V pátek to schválili zastupitelé. Začít stavět by se mohlo koncem příštího roku. Město už jednu zakázku vypsalo, ale současné vedení magistrátu ji zrušilo, podle něj byla neaktuální. Projekt počítá se stavbou repliky levého křídla, které vyhořelo v roce 2008, a vybudováním nového zázemí či technických prostor.

Po rekonstrukci by palác měl sloužit stejnému účelu jako dosud, tedy k pořádání výstav, veletrhů, kongresů a dalších akcí. Střední trakt by podle schváleného dokumentu měl pojmout 1250 osob, pravé křídlo 2500, dostavěné levé křídlo 3300 a foyer 400 lidí.

Projekt dostavby a rekonstrukce se snaží co nejvíce zachovat původní podobu stavby z roku 1891, kdy byl palác otevřen. Kromě toho počítá s dobudováním dalšího zázemí a technickými úpravami památkově chráněného objektu. Novinkou bude například podchod pod levým křídlem paláce, kterým se bude možné od vchodu nebo z foyer dostat ke Křižíkově fontáně. Původně bylo v plánu vybudovat podchod i pod pravým křídlem, kvůli námitkám památkářů z toho však sešlo, a podzemní pasáž bude pouze pod nově dostavěným křídlem. Vnikne pod ním také nový suterén s prostory pro zázemí či sociální zařízení. Interiéry paláce by měly z větší části zůstat ve stávající podobě.

před 1 hodinou

Spojené státy sníží cla na čínský dovoz, tvrdí agentura Reuters

Spojené státy pozastaví plánované uvalení cla na další čínské zboží a sníží existující cla na čínský dovoz a Čína se výměnou za to zaváže, že příští rok koupí více amerických zemědělských produktů. S odvoláním na nejmenované americké zdroje obeznámené s jednáním o očekávané obchodní smlouvě USA a Číny o tom informovala agentura Reuters. Ta zároveň uvedla, že cílem opatření je zmírnit obchodní válku mezi dvěma největšími ekonomikami světa. Bílý dům nevydal k jednání oficiální prohlášení, což podle Reuters vyvolává spekulace o tom, zda s návrhy souhlasily obě zainteresované strany.

Další zprávy