"Moje babička často mluvila o Československu. Strýc si neuvědomoval, že jeho dialekt je trošku odjinud. Byl by překvapen, že Čechům nerozumí. Se svou matkou často mluvili rusínsky, byl zvyklý z dětství, a s angličtinou začal až později. My jsme tomu moc nerozuměli. Říkali jsme, že máme kořeny v Evropě, nazývali jsme to starou zemí," přiznává Warhola. | Foto: Iveta Čížová