Tomio Okamura: Japonci ví, co při zemětřesení dělat

Veronika Skálová Veronika Skálová
11. 3. 2011 11:04
Mírné otřesy zažívají Japonci pravidelně, tentokrát bylo však zemětřesení rekordní
Po zemětřesení přišla ničivá vlna tsunami.
Po zemětřesení přišla ničivá vlna tsunami. | Foto: ČTK

Praha - Co je pro většinu Čechů jen hlavní událost pátečního zpravodajství, prožívá viceprezident a mluvčí Asociace cestovních kanceláří a agentur Tomio Okamura osobně.

V Japonsku žijí jeho příbuzní, on sám v ostrovní zemi vyrůstal. Proto hned, jak k němu zpráva o přírodní katastrofě doputovala, zjišťoval, zda je rodina v pořádku.

"Objevily se tady informace, že v Japonsku nefungují mobilní sítě. To nemohu potvrdit, mě se s tatínkem spojit podařilo, i když jsem musel číslo vytočit asi pětkrát, protože byla přetížená síť, jak mi hlásil telefon," řekl Aktuálně.cz Okamura.

Co dělat při zemětřesení se učí od dětství

Vysvětlil, že pro Japonce není zemětřesení neznámým ani nečekaným jevem. "Velmi mírné otřesy, které například rozhýbou jen hladinu čaje v konvici, zažívají mnohokrát ročně, aspoň jednou za rok se země otřese citelněji," popsal svou zkušenost.

Právě kvůli častému výskytu zemětřesení jsou Japonci na krizové situace připravovaní už od dětství.

"Už ve škole vás připravují na to, co dělat. Děti sedí při vyučování na polštářcích, jejichž účelem ale není v první řadě pohodlí. V případě zemětřesení mají vlézt pod stůl a těmi polštářky si chránit hlavu," vysvětluje Okamura.

Nácviky poplachu při zemětřesení jsou naplánovány jednou do roka.

"Stejně tak stojí na ulicích přívěsy, které simulují, co se děje při zemětřesení. Kromě člověka, který je uvnitř a zažívá napodobení otřesů na vlastní kůži, jej mohou sledovat i lidé venku, protože přívěs je zvenčí prosklený. I tento zážitek vám pomůže být psychicky připravený na zemětřesení," dodává Okamura.

Při stavbách domů se s otřesy počítá

Zdůraznil, že japonská architektura s otřesy země už po staletí počítá, tradiční stavby proto byly vždy stavěny ze dřeva, které obyvatele nezavalí tak, jako suť a kámen, "I to je důvod, proč Japonci tak obdivují centrum Prahy, japonská města takto staré stavby nemají právě kvůli nižší trvanlivosti dřeva," doplnil Okamura.

Moderní stavby jsou pak postaveny podle speciálních zásad tak, aby byly vůči otřesům odolné. "Právě proto nejsou nikdy škody v Japonsku po zemětřesení tak velké, jako v jiných státech," dodal.


 

Právě se děje

Další zprávy