Příběh nevinného, který strávil půl století v cele smrti

Petr Jemelka Petr Jemelka
27. 3. 2014 19:28
Japonci po 46 letech propustili z cely smrti nevinného muže. Boj za svobodu, který trval téměř půl století, dnes 78letému Iwaovi Hakamadovi pomohly vyhrát testy DNA.
K smrti odsouzený Hakamada při odjezdu z věznice.
K smrti odsouzený Hakamada při odjezdu z věznice. | Foto: Reuters

Tokio - Japonci po 46 letech propustili z cely smrti nevinného muže. Boj za svobodu dnes 78letému Iwaovi Hakamadovi nakonec pomohly vyhrát testy DNA.

Bližší pohled na jeho příběh ale odhaluje, že moderní metody nemusely být třeba - stačilo, aby prokuratura a soudy dělaly lépe svou práci.

Na 99 % obžalovaných je v zemi vycházejícího slunce shledáno vinnými.

"Existuje podezření, že byly klíčové důkazy orgány činnými v trestním řízení zfalšovány," konstatoval téměř půl století po vynesení nejvyššího trestu soudce Hiroaki Murajama.

Případ upozornil na kontroverzní výslechové metody japonské police, která se dodnes uchyluje k nátlaku při výsleších podezřelých.

Na 99 % obžalovaných je v zemi vycházejícího slunce shledáno vinnými. Většinou na základě přiznání, jemuž japonská justice dle tradice přisuzuje obrovskou váhu.

Osudová chyba

Muž, který strávil skoro půl století v cele smrti, v době svého zadržení.
Muž, který strávil skoro půl století v cele smrti, v době svého zadržení. | Foto: Reuters

Psal se rok 1966 a městem Šizuoka otřásla brutální vražda ředitele místní továrny na tradiční polévku miso. K továrníkovi se kdosi vkradl, celou jeho rodinu povraždil, dům vykradl a poté zapálil.

V ohořelých ostatcích muže, ženy a dvou dětí patologové našli celkem 40 bodných ran.

Rozběhlo se rozsáhlé pátrání a po dvou měsících policie hlásila, že má pachatele - bývalého boxera Iwaa Hakamadu, který ve fabrice na polévku pracoval.

Ten udělal životní chybu - když viděl, že dům šéfa hoří, přispěchal na pomoc. Vyšetřovatelé však dospěli k závěru, že vraždil právě on, a postavili jej před soud. K usvědčení ze žhářství a brutální vraždy čtyř lidí stačilo vynucené doznání a dvě pyžama lehce potřísněná krví a benzínem.

264 hodin výslechů za 23 dní

Hidejo Ogawa, jeden z obhájců osvobozeného, tvrdí, že ho muži zákona během 23 dní vyslýchali celkem 264 hodin, přičemž nejdelší z výslechů trval 16 hodin a 20 minut. Během výslechových maratonů navíc Hakamadovi nedali napít a nepustili ho ani na toaletu.

 Po 46 letech na samotce není Hakamada psychicky v pořádku.
Po 46 letech na samotce není Hakamada psychicky v pořádku. | Foto: Reuters

U soudu později prokurátoři předložili běžné oblečení pro venkovní nošení se stopami krve, tedy jiný důkaz než prvně. Jejich verze vůbec vážně pokulhávala. Už jen proto, že bylo oblečení, v němž měl vraždit, Hakamadovi malé a objevilo se až rok po vraždách.

Nůž na ovoce s 13 cm dlouhou čepelí, který žalobci předložili jako vražednou zbraň, navíc nebyl poškozen. To by ale podle znalců po 40 bodných ranách být měl.

Jeden ze tří soudců, jenž byl u procesu v roce 1966, vině obviněného nikdy neuvěřil. Ostatní dva ho však přehlasovali.

Moje mínění o panu Hakamadovi bylo vždy stejné, věřím, že je nevinný.

"Moje mínění o panu Hakamadovi bylo vždy stejné. Věřím, že je nevinný," řekl v roce 2008 Norimichi Kumamoto serveru Japan Times. Ironií osudu je, že jakožto služebně nejmladší musel rozsudek smrti sepsat on.

Sám obviněný od začátku tvrdil, že je nevinný. Přiznal se až poté, co ho - jak tvrdí - policisté kopali a bili.

Popravu odkládali ministři

V roce 1980, tedy po čtrnácti letech věznění, případ přezkoumával nejvyšší soud. Trest smrti ale potvrdil. Život tak někdejšímu boxerovi zachránilo jen to, že ministři spravedlnosti odmítali podepsat souhlas s popravou s tím, že nejsou o jeho vině přesvědčeni. Japonská legislativa jim to v případě pochybností umožňuje.

Nyní je Iwaa Hakamadu opět svobodný muž. Půlstoletí strávené ve vězení už mu ale nikdo nevrátí. Po tak dlouhé době na samotce navíc trpí psychickými problémy a objevily se u něj příznaky demence.

"Bojím se o Iwaovo zdraví. Pokud někoho zavřete na 46 let do vězení, nemůžete čekat, že zůstane příčetným," řekla agentuře AFP sestra osvobozeného Hideko. 

 

Právě se děje

před 51 minutami

D1 na Vysočině klouže, varují silničáři. V noci sněžilo, vyjely desítky sypačů

Okolo Jihlavy na 115. kilometru dálnice D1 platí varování před náledím, mezi 90. a 120. kilometrem může být vozovka kluzká. Podle dispečinku krajské správy silnic v kraji přes noc sněžilo, venku byly desítky sypačů. Na silnicích uvízlo několik kamionů, po ránu ale problémy se sjízdností silničáři nezaznamenali.

Sněžilo už v neděli v podvečer. "Venku bylo asi 90 sypačů, jelikož sněžilo i v noci, začaly znovu jezdit asi ve 2:00. Sem tam nějaký kamion v noci někde klouzal, ale teď už to jezdí," řekl dispečer.

Přes den bude na Vysočině zataženo, sněhových přeháněk ale bude podle meteorologů ubývat. Večer se může ojediněle tvořit mlha. Nejvyšší odpolední teploty budou od jednoho do tří stupňů Celsia.

Zdroj: ČTK
před 1 hodinou

Britský princ Harry řekl, že je smutný, že musel vzdát svých královských povinností. Královně a lidem chtěl prý sloužit dál

35letý Harry to uvedl v projevu před zástupci své charitativní organizace na podporu lesothských dětí Sentebale Harry podle agentury Reuters řekl, že konečný výsledek není tím, co zamýšlel, jinak to podle něj však nebylo možné. 

Buckinghamský palác v sobotu oznámil, že princ Harry a jeho choť Meghan už nebudou disponovat titulem královská výsost, nebudou plnit pracovní povinnosti plynoucí z příslušnosti ke královské rodině a nebudou placeni z veřejných prostředků.

"Doufám, že snadněji pochopíte, k čemu jsme dospěli, že si nechám odstup od všeho, co jsem znal, abych učinil krok směrem k tomu, co bude doufám pokojnější život," prohlásil Harry. S manželkou Meghan předtím oznámili, že chtějí své povinnosti omezit, finančně se osamostatnit a žít střídavě v Británii a Severní Americe.

Zdroj: ČTK
před 1 hodinou

Miliardář Skala prodal budovu Albatrosu na Národní třídě, píše list

Bývalý Dům dětské knihy a sídlo nakladatelství Albatros na rohu Národní třídy a ulice Na Perštýně v Praze koupil od realitního magnáta Václava Skaly byznysmen Daniel Farnbauer. Uvedl to v pondělí deník E15. Albatros v minulých letech prodělal rozsáhlou rekonstrukci, která skončila loni na podzim. Osm z deseti podlaží si podle deníku následně pronajala coworkingová společnost Spaces.

Skala vlastnil Albatros jako fyzická osoba, nikoli přes svou Pražskou správu nemovitostí (PSN). Farnbauer budovu kupuje prostřednictvím firmy Real Estate Albatros. Ani jedna ze stran se k prodeji či výši transakce nevyjádřila.

Budova Albatrosu byla postavena ve druhé polovině 60. let minulého století podle návrhu architektů Stanislava France, Luďka Hanfa a Jana Nováčka. První větší renovaci zažila v 90. letech. Poté v budově sídlila Česká spořitelna, která ji prodala Skalovi v roce 2008.

Zdroj: ČTK
Další zprávy