Nové dílo Dana Browna překládali tajně v bunkru

ČTK ČTK
5. 5. 2013 13:45
O své práci překladatelé nesměli s nikým mluvit, nemohli mít ani mobily

Řím - Ani Dante Alighieri by nevymyslel takový trest: téměř dva měsíce muselo 11 lidí sedět v podzemním bunkru v Itálii a bylo donuceno číst celé dny nový román spisovatele Dana Browna, uvedl deník The Independent.

O žádnou formu potrestání ale opravdu nešlo. Vydavatelé románu Inferno (v Česku vyjde pod názvem Inferno) se jen rozhodli, že se dílo dostane na pulty knihkupectví najednou v několika jazycích, a proto najali 11 překladatelů z Francie, Španělska, Německa, Brazílie a Itálie, aby jim tento cíl pomohli splnit. Román má vyjít 14. května, v češtině poté až na podzim.

Na překladu se pracovalo od února do dubna letošního roku a jak jeho autoři přiznali, museli překládat sedm dní v týdnu, nejméně do osmi hodin večer, v podzemní místnosti bez oken, která se nacházela v budově vydavatelství Mondadori v Miláně.

Do "bunkru", který hlídala ochranka, si nesměli brát své mobilní telefony a na internet měli rovněž omezený přístup. Chodili jíst do místní kantýny, nicméně pro případ, že by s nimi někdo navázal konverzaci, měli připravenou "krycí verzi" popisu své práce.

Aby obsah Pekla zůstal skutečně utajen, překladatelům nařídili, že o ději nového románu nesmějí s nikým mluvit. Pokaždé, když chtěli podzemní místnost opustit, museli zapsat dobu odchodu a důvod, a to i v případě, že chtěli jít jen na cigaretu nebo si koupit něco k jídlu.

Brownovo nejslavnější dílo. V Česku vyšlo i pod názvem Šifra mistra Leonarda.
Brownovo nejslavnější dílo. V Česku vyšlo i pod názvem Šifra mistra Leonarda. | Foto: Aktuálně.cz

Pro překladatele, kteří jsou zvyklí pracovat sami doma, to byl opravdu nezvyklý zážitek. Jak uvedla jedna z italských tlumočnic, Annamaria Raffová, ve skupině nejdříve panovala "jistá odměřenost a dokonce i nedůvěra", ke konci ale v podzemí zavládla přátelská atmosféra. "To, že jsme byli takto v bunkru, nás přimělo totálně se do knihy Dana Browna ponořit," doplnila ji francouzská překladatelka Carole Delportová.

V Pekle se vrací na scénu proslulý harvardský profesor Robert Langdon známý z předchozích Brownových děl. Děj se odehrává v Itálii a v centru dění se ocitá jedno z nejtajemnějších děl světové literatury, Dantovo Peklo.

Dan Brown se proslavil zejména románem Da Vinciho kód (V ČR vyšlo i pod názvem Šifra mistra Leonarda), který vyšel v březnu 2003, strávil 144 týdnů na žebříčku bestselerů The New York Times, 54 z nich na prvním místě. Román byl přeložen do 51 jazyků. Podle nakladatele je Da Vinciho kód nejprodávanější román všech dob, dočkal se 81 miliónů výtisků po celém světě.

 

Právě se děje

Další zprávy