Mocný šéf Samsungu odstoupil. Kvůli daňovému skandálu

Redakce EKO, Reuters
22. 4. 2008 8:20
Speciální fond sloužil k uplácení
Podnět k vyšetřování dal minulý rok bývalý vysoký manažer společnosti Kim Yong-chul.
Podnět k vyšetřování dal minulý rok bývalý vysoký manažer společnosti Kim Yong-chul. | Foto: Reuters

Soul - Po třech měsících vyšetřování obvinil jihokorejský prokurátor šéfa největší korejské firmy Samsung z daňového úniku a zneužití důvěry.

Spolu s Lee Kun-heem stane před soudem dalších devět manažerů společnosti, kteří věděli o existenci tajných fondů k uplácení vlivných veřejných činitelů.

A nejmocnější muž jihokorejského byznysu se rozhodl nést opdpovědnost. Dnes oznámil, že z funkce právě kvůli skandálu odstupuje.

Televizní oznámení byl,o podle agentury Reuters pro Jihokorejce mírným šokem. Už si totiž zvykli, že jejich top byznysmeni jsou pravidelnými "návštěvníky" soudních síní".

Velkou změnu však Leeho krok zřejmě nepřinese, jeho rodina bude nadále firmu vlastnit.

Speciální fond na umění?

Podnět k vyšetřování dal minulý rok bývalý vysoký manažer společnosti Kim Yong-chul.

Vypověděl, že firma založila speciální účet na úplatky, na který uložila 200 milionů jihokorejských wonů (139 milionů eur). Tyto peníze měly směřovat na uplácení vládních činitelů, soudců a vyšetřovatelů.

Do aféry je zatažen i bývalý jihokorejský velvyslanec v USA Hong Seok-hyun, který je švagrem šéfa Samsungu Lee Kun-hee.

Kim Yong-chul, který na speciální fond úřady upozornil, není příliš populární. Většina země stojí za vedením Samsungu,
Kim Yong-chul, který na speciální fond úřady upozornil, není příliš populární. Většina země stojí za vedením Samsungu, | Foto: Reuters

Samsung se obhajuje tím, že fond byl ve skutečnosti určen na podporu umění.

Problémy řeší i Hyundai

Podobné problémy se zákony nejsou v Jižní Koreji výjimkou. Zpět před soud bude muset kvůli úplatkářství také šéf automobilky Hyundai Motor Čong Mong-ku.

Loni byl odsouzen ke třem letům vězení, trest mu ale nakonec byl podmíněně odložen na zkušební dobu pěti let. Nejvyšší soud nyní případ vrací soudu s tím, že trest musí být přísnější.

Podle zahraničních pozorovatelů jsou korejští soudci vůči šéfům velkých firem shovívaví. Bojí se, že pád ekonomických es by narušil domácí ekonomiku.

V souvislostech:

 

Právě se děje

Další zprávy