reklama
 
 

Francie vyhlásila boj vládě angličtiny na internetu

1. 4. 2010
Paříž vybírá nová slova anketou mezi školáky a studenty. Chat bude éblabla
Hlavní zprávy

Paříž - Nejlepší se bude zeptat. Tímto heslem se řídí Francouzská akademie, když se pokouší vymyslet, jak čelit postupu anglicismů, které zaplavují francouzštinu kvůli vládě angličtiny na internetu.

Akademie byla založena roku 1635 kardinálem Richelieuem a jejím úkolem je dohlížet na čistotu jazyka. Ve své nové iniciativě však prokázala, že není domněle zkostnatělou institucí a dala prostor dětské fantazii a vynalézavosti.

Podnikla tak průzkum mezi francouzskými školáky a studenty, aby zjistila, jakými francouzsky znějícími výrazy by se dala nahradit slova jako "chat", "talk" „buzz" nebo „newsletter".

Vítězné návrhy posuzovala porota složená z členů Akademie, francouzských politiků a také nejslavnějšího francouzského hip hopového umělce Claude M'Baraliho zvaného MC Solaar.

Tak například slovo "buzz" značící šum či cvrkot alias neověřené zprávy kolující internetem od nynějška může nahradit francouzský výraz "le ramdam".

Toto a další vítězná slova se stanou předmětem debat v osmnácti ministerských komisích zabývajících se už nyní čistotou francouzštiny a bojem proti anglicismům. Pokud se v nich zalíbí, stanou se součástí oficiálních slovníků a francouzští státní zaměstnanci je budou muset povinně používat, aby je tak propagovali mezi veřejností.

"Už je to 10 let, co všichni mluvili o walkmanech nebo o softwaru," prohlásil na úterní prezentaci výsledků ankety Francomot (Frankoslovo) státní sekretář pro frankofonní země Alain Joyandet. "Tato dvě anglofonní slova byla v našem jazyce přirozeně nahrazena slovy „baladeur" a „logiciel". Není to tedy marný boj."

Dalším původně anglickým slovem, pro které našla francouzština v posledních letech svůj vlastní úspěšný ekvivalent je "mondialisation" alias globalizace. Naopak "frimousses" pro smajlíky nebo "les bags gonflables" pro airbagy se neujaly.

Tvůrci ankety, do které mohli své návrhy zájemci zasílat emailem, svou iniciativu zakládají na skutečnosti, že „francouzština je jediným jazykem vedle angličtiny, kterým se hovoří na pěti kontinentech".

"Tato univerzálnost je zárukou dynamiky a živosti. Je tedy nutné, aby mohly stovky milionů francouzských mluvčích využívat velkou zásobu frankofonních jazykových inovací," stojí na internetové stránce projektu.

O přízeň mluvčích francouzského jazyka se nyní mají ucházet slova jako "infolettre" (newsletter), "débat" (talk jako v „talk radio") nebo "tchatche" či "éblabla" (chat).

autor: Roman Gazdík

reklama
     
reklama
reklama
komerční sdělení
reklama

Sponzorované odkazy

 
reklama